个人简历
基本信息
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向
- 期望职位:泰语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历
- 时间:2020年9月 - 2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:东南亚语言文化(自动生成)
- 学历:本科
实习经历
- 实习时间:2023年6月 - 2023年8月
- 实习公司:XX科技有限公司
- 实习岗位:泰语本地化实习生
- 负责将中文软件界面翻译成泰语,累计完成500句以上的翻译工作。
- 协助进行泰语文本的校对和编辑,提升了30%的翻译准确性。
- 参与本地化团队会议,提出并实施了多项优化建议,提高了10%的工作效率。
工作经历
- 工作时间:2024年8月 - 2025年7月
- 就职公司:XX翻译服务有限公司
- 工作岗位:泰语本地化专员
- 独立完成多个软件项目的泰语本地化工作,累计翻译量超过3000句。
- 与泰国本地团队协作,优化翻译流程,缩短项目周期20%。
- 定期对翻译质量进行检查,确保翻译准确率达到95%以上。
- 工作时间:2025年8月 - 2026年7月
- 就职公司:YY国际文化交流中心
- 工作岗位:泰语翻译与本地化项目负责人
- 管理并指导一个5人团队,成功完成10个大型项目的泰语本地化工作。
- 通过与泰国合作伙伴的紧密沟通,提高了项目交付的及时性25%。
- 设计并实施了一套本地化质量控制体系,降低了错误率15%。
项目经历
- 项目时间:2024年9月 - 2024年12月
- 项目名称:XX游戏泰语本地化
- 担任角色:主要翻译员
- 负责游戏文本的泰语翻译,共翻译10000字的游戏剧本。
- 与游戏开发者合作,确保翻译准确性和文化适应性,获得90%的用户满意度。
- 优化翻译流程,提高团队工作效率15%。
- 项目时间:2025年1月 - 2025年4月
- 项目名称:YY应用商店泰语本地化
- 担任角色:项目协调员
- 协调5个不同地区的翻译团队,完成20000条应用描述的泰语本地化。
- 监控项目进度,确保所有任务按时完成,项目按时上线。
- 对接产品团队和翻译团队,解决实际问题50余个,提高了团队协作效率。
培训经历
- 培训时间:2026年3月
- 培训名称:高级泰语本地化技巧培训
- 掌握泰语文化习俗与语言表达的差异。
- 学习如何使用专业软件进行本地化项目管理。
- 了解最新的本地化行业趋势和最佳实践。
技能或证书
- 泰语专业八级证书(2022年9月)
- 国际翻译资格认证(2023年6月)
- 计算机辅助翻译工具证书(2023年12月)
- 跨文化交流能力证书(2024年3月)
- 本地化项目管理证书(2024年9月)
自我评价
作为一名专业的泰语本地化专家,我具备扎实的语言功底和丰富的项目经验。我能够准确把握目标语言的文化特征,确保翻译内容既忠实原文,又符合当地用户的阅读习惯。在多年的工作中,我始终注重提升个人专业技能和团队协作能力,以期为客户提供高质量的本地化服务。我热爱我的工作,并相信通过不断的学习和实践,能够为团队和项目带来更多的价值。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成