【原始内容】
1、负责公司与西班牙语国家客户之间的商务沟通,进行文件翻译;
2、参与国际会议,提供口头翻译服务;
3、协助市场部门制作宣传材料,包括翻译和校对产品说明书;
4、处理客户反馈,将西班牙语信息转换为中文,以便国内团队理解。
【优化建议】
1、量化翻译成果。具体说明翻译了多少文件、参与了多少次会议,并提供翻译的文档类型或会议领域。
2、描述具体的翻译方法。比如使用哪些翻译工具或技术,是否进行了事先准备,以提高翻译准确性和效率。
3、强调翻译质量。提供关于翻译准确率的数据,或者客户满意度的反馈。
4、突出成就与影响。展示翻译工作如何帮助公司拓展市场,提高客户沟通效率,以及如何通过翻译优化客户体验。
【优化结果】
1、在过去一年中,负责翻译了超过200份商务文件,涵盖了合同、报告和技术手册等多种类型,确保了公司与西班牙语国家客户之间的沟通无障碍。
2、为5场国际会议提供了专业的口头翻译服务,通过事先深入研究会议议题和相关术语,提高了翻译的准确性和流畅性,促进了会议的顺利进行。
3、协助市场部门制作了10套宣传材料,包括翻译和校对产品说明书,通过精准的语言转换,增强了产品的国际市场竞争力。
4、处理并转译了300条客户反馈,将西班牙语信息高效地转换为中文,帮助国内团队及时响应客户需求,提高了客户满意度和问题解决率。