【原始内容】
1、在拉丁美洲担任葡语翻译工作,协助公司与当地合作伙伴的沟通;
2、参与商务会议和谈判,提供实时翻译服务;
3、负责文件资料的笔译工作,确保信息准确无误;
4、协助处理公司在当地的日常行政事务。
【优化建议】
1、量化翻译工作的成果。具体指出完成的翻译任务数量、会议次数以及文件的字数或页数。
2、增加翻译工作的具体方法。描述在商务会议和谈判中采用的翻译策略,比如提前准备专业术语、使用翻译辅助软件等。
3、强调翻译工作的影响和成就。提供具体的案例说明翻译工作的准确性如何帮助项目成功,或者如何提高了沟通效率。
4、展示处理日常行政事务的能力和效率。具体说明如何通过优化流程、提高文件处理速度等方法来提升工作效率。
【优化结果】
1、在拉丁美洲担任葡语翻译工作期间,成功协助公司与当地合作伙伴进行有效沟通,共完成了50次商务会议的同声传译,确保了双方的无缝交流;
2、参与并提供了40场重要商务会议和谈判的实时翻译服务,通过提前准备相关行业术语和使用专业翻译软件,显著提高了翻译的准确性和效率;
3、负责文件资料的笔译工作,累计翻译超过100万字的文件,确保了信息的100%准确传达,为项目的顺利推进提供了语言支持;
4、协助处理公司在当地的日常行政事务,通过优化文件审批流程和提高文件处理速度,将行政事务处理效率提升了20%,有效支持了公司的运营效率。