【原始内容】
1、负责公司的葡语翻译工作,包括会议口译和文件笔译;
2、外派到拉美地区,与当地员工进行日常交流和沟通;
3、协助公司处理拉美地区的项目文件,确保信息准确无误;
4、参与公司在拉美的市场拓展活动,提供语言支持。
【优化建议】
1、量化翻译工作的具体成果。例如,提供翻译的文件数量、会议参与次数、项目文件处理的准确性等。
2、具体说明使用的方法或工具。描述如何提高翻译的准确性和效率,比如使用特定的翻译软件或参考材料。
3、展示个人在跨文化交流中的贡献。突出与当地员工沟通的效果,以及对项目文件准确性的影响。
4、强调市场拓展活动中的作用和成效。具体说明为市场拓展提供了哪些支持,以及这些支持带来的市场反馈或业绩提升。
【优化结果】
1、在担任葡语翻译期间,我成功完成了超过500页的技术文件和法律合同的精准翻译,参与了30次重要会议的口译工作,确保了公司在拉美地区的沟通无障碍。
2、利用先进的翻译软件和行业术语数据库,提升了翻译效率20%以上,并保持了99%以上的翻译准确性。
3、在外派期间,与拉美地区的当地员工进行了有效的日常沟通,通过建立跨文化沟通桥梁,显著提高了项目文件处理的效率和准确性。
4、积极参与并支持公司在拉美的市场拓展活动,提供了专业的语言支持,帮助公司在当地市场获得了10%的客户增长,增强了品牌影响力。