个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:西班牙语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:西班牙语语言文学
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年6月-2023年8月
- 实习公司:多语翻译有限公司
- 实习岗位:西班牙语本地化实习生
- 实习内容:
- 负责西班牙语文档的翻译和校对工作,累计翻译文档10万字。
- 参与本地化团队会议,记录会议纪要并整理反馈意见,共整理会议纪要5次。
- 协助项目经理完成项目进度跟踪,确保项目按时交付,跟进项目10个。
工作经历:
- 工作经历一:
- 时间:2024年8月-2025年7月
- 就职公司:国际文化交流中心
- 工作岗位:西班牙语本地化专员
- 工作内容:
- 负责将中文内容翻译成西班牙语,确保语言的准确性和地道性,完成翻译量20万字。
- 与外籍专家合作,进行语言质量控制,提高翻译质量,合作项目5个。
- 参与团队建设活动,提升团队协作效率,组织活动3次。
- 工作经历二:
- 时间:2025年8月-2026年7月
- 就职公司:环球翻译服务
- 工作岗位:高级西班牙语本地化工程师
- 工作内容:
- 管理本地化项目,确保项目按时交付,管理项目15个。
- 优化本地化流程,提高工作效率,流程优化节省时间20%。
- 培训新员工,提升团队整体翻译水平,培训员工10人。
项目经历:
- 项目经历一:
- 项目时间:2024年9月-2025年1月
- 项目名称:西班牙语网站本地化项目
- 担任角色:项目负责人
- 工作内容:
- 协调团队资源,完成网站内容的本地化,涉及页面500页。
- 监控项目进度,确保按时交付,项目提前完成率100%。
- 收集用户反馈,优化用户体验,收集反馈100条。
- 项目经历二:
- 项目时间:2025年2月-2025年6月
- 项目名称:多语言游戏本地化
- 担任角色:翻译组长
- 工作内容:
- 领导翻译团队,完成游戏文本的本地化,文本量达到30万字。
- 协调与开发团队的沟通,确保翻译内容准确无误,沟通次数50次。
- 管理翻译质量,减少错误率至0.5%以下,错误率控制在行业领先水平。
培训经历:
- 培训时间:2025年11月
- 培训名称:高级西班牙语本地化培训
- 培训内容:
- 学习最新的本地化工具和方法。
- 分析本地化案例,提升项目管理能力。
- 掌握跨文化交流技巧,增强团队合作效率。
技能或证书:
- 西班牙语专业八级证书(2022年9月)
- 国家翻译资格证书(2023年5月)
- 国际语言服务认证(2023年12月)
- 计算机辅助翻译软件操作证书(2024年3月)
- 跨文化交际能力认证(2024年8月)
自我评价:
作为一名专业的西班牙语本地化专员,我具备扎实的语言功底和丰富的本地化经验。在过去的工作中,我不仅能够准确快速地完成翻译任务,还能够高效地管理项目进度,确保项目按时交付。我注重细节,追求完美,致力于提供高质量的本地化服务。同时,我也具备良好的团队合作精神和沟通能力,能够与不同背景的团队成员有效协作。我期待在新的工作中继续发挥我的专长,为公司的发展贡献力量。
*特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成