个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:法语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:法语语言文学
- 学历:本科
实习经历:
- 时间:2023年6月至2023年9月
公司:北京环球翻译有限公司
岗位:法语本地化实习生
内容:
- 负责将技术文档从中文翻译成法语,确保翻译准确度达到95%以上,共翻译文档500页。
- 协助完成软件界面的法语本地化工作,提升用户体验,参与的项目获得用户满意度提升10%。
- 与团队合作优化翻译流程,提出10条改进建议,其中5条被采纳实施。
工作经历:
- 时间:2024年8月至2025年7月
公司:北京语言桥信息技术有限公司
岗位:法语本地化专员
内容:
- 独立完成公司产品的法语本地化工作,确保100%按时交付,共计完成10个项目的本地化任务。
- 维护和更新法语术语库,增加新词汇500条,提高翻译一致性达90%。
- 协调团队成员,优化工作流程,提升团队效率20%,减少项目成本15%。
- 时间:2025年8月至2026年7月
公司:上海智译科技有限公司
岗位:高级法语本地化工程师
内容:
- 负责管理大型项目的法语本地化团队,确保项目按时完成,团队规模达10人,成功交付5个重点项目。
- 与客户沟通协调,确保客户需求得到满足,客户满意度达到95%以上。
- 组织团队培训,提升团队整体翻译技能,团队成员通过专业考试比率提升至80%。
项目经历:
- 时间:2026年1月至2026年4月
项目名称:跨国软件开发项目
担任角色:法语本地化负责人
工作内容:
- 领导团队完成30万单词的技术文档翻译工作,确保翻译无误,并按时交付。
- 协调多个部门合作,确保本地化项目与软件开发同步进行,缩短项目周期10%。
- 优化项目管理流程,提升翻译效率15%,降低成本8%。
- 时间:2026年5月至2026年8月
项目名称:国际市场推广活动
担任角色:法语翻译与本地化顾问
工作内容:
- 提供市场宣传材料的法语翻译,共计翻译宣传页100页,确保信息传达准确无误。
- 与市场团队合作,确保本地化材料符合当地文化和法规要求,提高市场接受度20%。
- 培训市场团队关于文化差异的知识,增强团队的跨文化沟通能力。
培训经历:
- 时间:2026年9月
培训名称:高级法语本地化培训
培训内容: - 法语翻译技巧提升
- 本地化项目管理
- 跨文化交流与合作
技能或证书:
- 法语专业八级证书(2022年9月)
- 法语CATTI二级笔译证书(2023年5月)
- 法语DELF B2证书(2024年1月)
- 国际翻译资格认证(ITP)(2024年7月)
- 法语本地化专家认证(FLA)(2025年3月)
自我评价:
作为一名专业的法语本地化专家,我具备深厚的语言功底和丰富的本地化经验。我熟悉多领域的翻译要求,能够有效地将产品和文档本地化,以适应不同文化背景的市场。我注重细节,追求完美,能够确保翻译的准确性和一致性。同时,我具有良好的项目管理能力和团队协作精神,能够带领团队高效完成各项本地化任务。我的跨文化沟通能力使我能够与不同国家的团队成员和客户建立良好的合作关系。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成