个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:法语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:法语语言文学
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年3月-2023年6月
- 实习公司:北京环球翻译有限公司
- 实习岗位:法语本地化实习生
- 实习内容:
- 成功完成了10万字的文件翻译,确保了语言的地道性和准确性。
- 协助团队优化了3个项目的术语库,提高了翻译效率20%。
- 对接客户反馈,及时调整翻译策略,提升了客户满意度15%。
工作经历:
- 工作时间:2024年8月-2025年7月
- 就职公司:北京语言桥信息技术有限公司
- 工作岗位:法语本地化专员
- 工作内容:
- 负责了5个软件产品的法语本地化工作,确保产品在目标市场的顺利上市。
- 管理和维护了公司内部的法语术语数据库,更新了超过5000条术语。
- 与团队合作,完成了20万字的技术文档翻译,提高了团队效率25%。
- 工作时间:2025年8月-2026年7月
- 就职公司:广州多语言服务有限公司
- 工作岗位:高级法语本地化工程师
- 工作内容:
- 管理并执行了3个大型游戏项目的法语本地化,提升了产品的国际市场竞争力。
- 协调了10名翻译人员的工作分配,确保了项目按时交付。
- 通过优化翻译流程,降低了成本10%,同时保持了翻译质量。
项目经历:
- 项目时间:2026年1月-2026年6月
- 项目名称:国际旅游平台法语版本本地化
- 担任角色:项目负责人
- 工作内容:
- 领导团队完成了平台界面和功能的全面本地化,覆盖了10万用户。
- 协调了与外部供应商的合作,确保了项目按时按预算完成。
- 实施了质量控制流程,将翻译错误率降低至0.5%以下。
- 项目时间:2026年7月-2026年12月
- 项目名称:跨国企业内部通讯平台法语适配
- 担任角色:本地化工程师
- 工作内容:
- 负责了平台的文本和图像资源的本地化,服务了20个不同部门。
- 实施了术语一致性检查,确保了企业内部信息的统一性。
- 通过改进翻译工具,提高了团队的工作效率30%。
培训经历:
- 培训时间:2025年10月
- 培训名称:高级法语翻译工作坊
- 培训内容:
- 学习了最新的翻译理论。
- 掌握了多款翻译辅助软件的使用技巧。
- 提升了跨文化交流的能力。
技能或证书:
- 法语专业八级证书(2022年9月)
- 法语口译资格证书(2023年3月)
- 国际法语教师资格认证(2024年6月)
- 高级法语笔译证书(2025年1月)
- 法语同声传译专业证书(2026年5月)
自我评价:
作为一名专业的法语本地化专家,我具备扎实的语言功底和丰富的行业经验。我对文化差异有深刻的理解,能够准确把握目标语言的特点,确保本地化项目的成功。我的沟通能力出色,能够与团队成员和客户建立良好的合作关系。我对新技术充满热情,能够快速适应行业变化,持续提升自己的专业能力。我期待能够在新的岗位上发挥我的专长,为公司创造更大的价值。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成