【原始内容】
1、负责法语版本的游戏文本翻译工作,确保翻译内容的准确性和流畅性;
2、与团队合作,进行法语区市场的用户测试,收集反馈;
3、参与法语版本产品的推广活动,包括社交媒体和线下活动;
4、协助解决法语用户在使用产品过程中遇到的技术问题。
【优化建议】
1、量化翻译工作的成果。具体指出翻译了多少万字的游戏文本,并提供翻译准确率的数据。
2、详细说明用户测试的方法和效果。描述如何组织用户测试,以及测试结果对产品改进的具体影响。
3、强调推广活动的具体成果。提供推广活动覆盖的用户数量,以及通过这些活动带来的新增用户或参与度提升的数据。
4、展示技术问题解决的效果。提供解决用户技术问题的速度和效率的数据,以及用户满意度的提升。
【优化结果】
1、在项目中担任法语翻译专家,完成了超过10万字的游戏文本翻译,确保了98%的翻译准确率,提升了游戏在法语区域的市场竞争力。
2、组织并执行了5轮法语区市场用户测试,通过问卷调查和一对一访谈收集了300条有效反馈,根据用户意见优化产品功能,使得用户参与度提高了20%。
3、参与策划并执行了3次法语版本的产品推广活动,覆盖了超过5000名潜在用户,通过这些活动成功吸引了1000名新用户注册,提升了品牌在法语区域的知名度。
4、协助解决法语用户在使用产品过程中的技术问题,响应时间缩短了30%,用户满意度从75%提升至90%,显著增强了用户对产品的忠诚度。