个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:韩语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月 - 2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:计算机科学与技术
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年6月 - 2023年8月
- 实习公司:北京语言科技公司
- 实习岗位:韩语本地化实习生
- 成功完成了10,000字的技术文档翻译工作,提高了文档的可读性30%。
- 参与了3个软件产品的韩语本地化测试,确保了产品在目标市场的用户体验。
- 协助团队优化了本地化流程,缩短了项目交付时间20%。
工作经历:
- 工作时间:2024年8月 - 2026年4月
- 就职公司:北京环球科技有限公司
- 工作岗位:韩语本地化专员
- 负责5个项目的韩语文本翻译和校对工作,确保语言的准确性和地道性。
- 协调团队成员,完成了10,000字的产品手册翻译,提高了用户满意度40%。
- 通过优化本地化流程,为公司节约了15%的项目成本。
- 工作时间:2026年5月 - 2027年11月
- 就职公司:上海国际翻译服务有限公司
- 工作岗位:韩语本地化项目经理
- 管理并完成8个大型本地化项目,涉及游戏、软件等多个领域。
- 提升团队效率,使得项目交付时间缩短了25%。
- 成功带领团队克服语言障碍,提高了客户满意度50%。
项目经历:
- 项目时间:2025年1月 - 2025年6月
- 项目名称:智能手表系统韩语本地化
- 担任角色:项目负责人
- 领导团队完成了50,000字的用户界面(UI)翻译工作,确保了产品的市场适应性。
- 协调跨部门合作,优化了产品发布流程,缩短了上线时间30%。
- 跟踪项目进度,确保项目按时交付,获得了客户的高度评价。
- 项目时间:2025年7月 - 2025年12月
- 项目名称:在线教育平台韩语本地化
- 担任角色:翻译协调员
- 协调5名专业翻译人员,完成了80,000字的教学内容翻译,确保了课程的准确性和文化适应性。
- 管理翻译质量控制流程,提高了翻译准确率至98%。
- 优化项目管理工具,提升了团队协作效率20%。
培训经历:
- 培训时间:2024年3月
- 培训名称:高级韩语本地化培训
- 学习了韩语本地化的最新趋势和技术。
- 掌握了多项目管理和团队协作的最佳实践。
- 了解了不同文化背景下的沟通技巧和策略。
技能或证书:
- 韩语能力考试(TOPIK) 6级(2023年3月)
- 计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试中级证书(2024年6月)
- 项目管理专业人士(PMP)认证(2025年9月)
- 信息技术基础认证(ITIL) Foundation(2026年1月)
- 国际英语语言测试系统(IELTS) 7.5分(2027年5月)
自我评价:
作为一名专业的韩语本地化专家,我具备扎实的语言能力和丰富的项目管理经验。我能够准确把握目标市场的语言特点和文化差异,有效地将产品和内容本地化,提升用户体验。在过往的工作中,我展现出了出色的团队合作精神和解决问题的能力,能够迅速适应不同的工作环境和要求。我热爱挑战,始终保持学习的热情,致力于成为本地化领域的专家。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成