个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:英语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:计算机科学与技术
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年7月-2023年9月
实习公司:全球语言服务公司
实习岗位:英语本地化实习生
- 实习内容:
- 参与完成了20万字的英文文档本地化工作,确保术语一致性和准确性。
- 协助优化本地化流程,提高了翻译效率15%。
- 负责质量控制,通过使用CAT工具检查,减少错误率至0.5%以下。
工作经历:
- 工作时间:2024年7月-2025年6月
就职公司:跨国科技公司
工作岗位:英语本地化工程师
- 工作内容:
- 负责管理并执行了30个软件产品的多语言本地化项目,按时交付率达到98%。
- 维护并更新了500个术语条目,确保团队内部术语使用的统一性。
- 参与团队协作,通过编写和更新本地化指南,提升了团队整体翻译质量20%。
- 工作时间:2025年7月-2026年6月
就职公司:国际游戏开发公司
工作岗位:高级英语本地化专家
- 工作内容:
- 主导完成了50款游戏的英文到中文的本地化工作,覆盖用户达100万。
- 优化本地化流程,缩短项目周期20%,提高资源利用率。
- 培训新入职的本地化工程师,提升团队整体专业能力,新人通过率达到90%。
项目经历:
- 项目时间:2024年10月-2025年1月
项目名称:国际教育平台本地化项目
担任角色:项目负责人
- 工作内容:
- 领导并完成了100万词的教育资料本地化,确保内容的地道性和文化适应性。
- 协调跨部门沟通,确保项目按时交付,满意度达到95%。
- 监控项目进度和质量,成功将成本控制在预算范围内。
- 项目时间:2025年3月-2025年6月
项目名称:国际医疗设备用户手册本地化
担任角色:主要翻译员
- 工作内容:
- 负责翻译并校对50万字的用户手册,确保信息的准确性和可读性。
- 与技术团队合作,确保术语的一致性和专业性。
- 通过持续的质量改进,将翻译错误率降低至0.3%。
培训经历:
- 培训时间:2025年9月
培训名称:高级本地化项目管理培训 - 培训内容:
- 本地化项目管理流程和最佳实践。
- 跨文化交流与合作技巧。
- 高效使用本地化工具和软件。
技能或证书:
- 英语专业八级证书(2022年9月)
- 计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试——软件设计师证书(2023年3月)
- 项目管理专业人士(PMP)证书(2024年6月)
- 国际英语教师证书(TESOL)(2024年9月)
- 计算机辅助翻译(CAT)工具操作证书(2025年1月)
自我评价:
作为一名经验丰富的英语本地化专家,我具备扎实的语言功底和敏锐的市场洞察力。在多年的本地化工作中,我不仅积累了丰富的项目管理经验,还锻炼出了出色的跨文化沟通能力。我能够准确把握目标市场的文化特点,确保本地化内容的地道性和吸引力。同时,我对新技术充满热情,不断学习最新的本地化工具和方法,以提高工作效率和质量。我期待在新的工作岗位上,能够发挥我的专业技能,为企业的国际化发展贡献力量。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成