个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:英语本地化专员
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月 - 2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:英语语言文学
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年7月 - 2023年9月
- 实习公司:环球翻译有限公司
- 实习岗位:英语本地化实习生
- 实习内容:
- 负责将英文技术文档本地化为中文,共完成50万字的翻译任务。
- 协助团队优化翻译流程,提高翻译效率20%。
- 与外籍专家合作,进行语言风格和术语的校对,确保本地化文本的准确性和地道性。
工作经历:
- 工作时间:2024年8月 - 2025年7月
- 就职公司:国际语言服务有限公司
- 工作岗位:英语本地化专员
- 工作内容:
- 独立完成软件界面和文档的本地化翻译工作,累计翻译量超过100万字。
- 管理并维护术语库,确保翻译一致性,减少错误率至0.5%以下。
- 定期与客户沟通,收集反馈并优化本地化方案,提升客户满意度至95%。
- 工作时间:2025年8月 - 2026年6月
- 就职公司:多语言文化交流中心
- 工作岗位:高级英语本地化工程师
- 工作内容:
- 领导本地化项目组,成功交付30个多语言项目,按时交付率98%。
- 优化本地化流程,实现成本节约15%。
- 开展团队培训,提升团队整体翻译能力,通过年度考核的团队成员比例提高至90%。
项目经历:
- 项目时间:2024年10月 - 2025年1月
- 项目名称:国际会议系统本地化
- 担任角色:项目负责人
- 工作内容:
- 统筹项目进度,协调资源,确保项目按时完成,达成率100%。
- 审核翻译稿件,保证质量,错误率控制在1%以下。
- 与客户沟通,收集反馈,根据反馈调整翻译策略,客户满意度提升至98%。
- 项目时间:2025年3月 - 2025年6月
- 项目名称:跨境电商平台多语言本地化
- 担任角色:本地化经理
- 工作内容:
- 管理本地化团队,完成5种语言的平台本地化工作,覆盖用户增长20%。
- 制定本地化标准,统一术语和表达,提升翻译一致性至95%。
- 监控项目进度,及时调整资源分配,确保项目按时交付,达成率97%。
培训经历:
- 培训时间:2023年11月
- 培训名称:高级本地化项目管理培训
- 培训内容:
- 项目管理基础与实践
- 跨文化沟通技巧
- 本地化工具和软件应用
技能或证书:
- 英语专业八级证书(2022年9月)
- CATTI二级翻译证书(2023年5月)
- 国际英语教师证书(TEFL)(2023年7月)
- 计算机辅助翻译(CAT)专业认证(2023年9月)
- 项目管理专业人士资格认证(PMP)(2024年3月)
自我评价:
作为一名专业的英语本地化专员,我具备扎实的语言功底和丰富的本地化项目管理经验。我能够准确把握客户需求,高效协调团队资源,确保项目按时按质完成。在实际工作中,我注重细节,追求完美,始终以提高翻译质量和客户满意度为目标。我热爱语言工作,始终保持学习的热情,不断提升自己的专业技能和行业知识,以适应不断变化的市场环境。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成