个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:英语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:计算机科学与技术
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年6月-2023年8月
- 实习公司:北京环球翻译有限公司
- 实习岗位:英语本地化助理
- 实习内容:
- 参与完成10万字的英文文档翻译和校对工作,提高了文档翻译的准确性和流畅性。
- 协助管理翻译项目进度,确保5个项目按时交付,提升了团队工作效率。
- 收集并整理客户反馈,优化翻译流程,使得客户满意度提升了20%。
工作经历:
- 工作经历1:
- 工作时间:2024年8月-2025年10月
- 就职公司:北京语言桥信息技术有限公司
- 工作岗位:英语本地化工程师
- 工作内容:
- 负责20个软件产品的英文本地化工作,确保了产品的多语言版本发布。
- 优化本地化流程,缩短了项目周期30%,提高了团队的工作效率。
- 培训新员工,提升了团队整体的专业水平,增强了团队协作能力。
- 工作经历2:
- 工作时间:2025年11月-至今
- 就职公司:深圳蓝海翻译服务有限公司
- 工作岗位:高级英语本地化专家
- 工作内容:
- 主导完成30个游戏项目的本地化工作,确保了项目的顺利上线。
- 管理并协调10名本地化团队成员,提升了团队的协同工作效率。
- 开发并实施了一套新的质量控制流程,降低了翻译错误率15%。
项目经历:
- 项目经历1:
- 项目时间:2024年10月-2025年1月
- 项目名称:国际教育平台本地化项目
- 担任角色:项目负责人
- 工作内容:
- 协调资源,成功完成了5万词汇量的翻译任务,确保了项目的按时交付。
- 优化翻译流程,提高了翻译质量,客户反馈错误率降低至1%。
- 与外籍顾问合作,确保了翻译内容的文化适应性和专业性。
- 项目经历2:
- 项目时间:2025年3月-2025年6月
- 项目名称:跨国企业网站本地化
- 担任角色:本地化团队领头人
- 工作内容:
- 带领团队完成了10万个网页内容的本地化工作,提升了网站用户访问量20%。
- 引入新的语言资产管理工具,提高了团队工作效率30%。
- 与市场部门合作,确保了本地化内容与市场策略的一致性。
培训经历:
- 培训时间:2024年5月
- 培训名称:高级本地化项目管理
- 培训内容:
- 本地化项目管理流程与实践。
- 高效沟通与团队协作技巧。
- 质量控制与风险管理策略。
技能或证书:
- 证书1:英语专业八级证书(2022年9月)
- 证书2:计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试 - 软件设计师(2023年5月)
- 证书3:项目管理专业人士资格认证(PMP)(2023年12月)
- 证书4:雅思成绩 - 总分7.5(2024年6月)
- 证书5:笔译员资格认证(CATTI二级)(2024年12月)
自我评价:
作为一名专业的英语本地化专家,我对语言的敏感度和对文化的深刻理解使我能够准确把握本地化的核心要义。我具备强大的项目管理能力和团队领导力,能够高效地推动项目进展并确保质量。在多年的工作中,我积累了丰富的实践经验和专业知识,能够灵活应对各种本地化挑战。我始终保持学习的热情,不断提升自己的专业技能,以期为客户提供更优质的服务。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成