个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:男
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:英语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:10000-12000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:计算机科学与技术
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年7月-2023年9月
- 实习公司:环球语言服务有限公司
- 实习岗位:英语本地化实习生
- 协助完成10万字的英文文档翻译校对,提高了文档的准确性和流畅性。
- 参与5个项目的术语管理,优化了公司的术语数据库。
- 支持团队成员进行语言测试,确保翻译质量符合标准。
工作经历:
- 工作时间:2024年8月-2025年8月
- 就职公司:国际科技有限公司
- 工作岗位:英语本地化工程师
- 负责20个软件产品的多语言本地化工作,提升了产品在国际市场的竞争力。
- 管理和优化本地化资源,缩短了30%的项目交付时间。
- 培训新员工,提高了团队整体的本地化效率和质量。
- 工作时间:2025年9月-2026年9月
- 就职公司:全球信息技术有限公司
- 工作岗位:高级英语本地化工程师
- 领导完成50万字的技术文档本地化,确保文档的准确性和一致性。
- 优化本地化流程,提高了50%的工作效率。
- 协调跨部门合作,成功交付了10个紧急项目,获得了客户的高度认可。
项目经历:
- 项目时间:2025年10月-2026年1月
- 项目名称:跨国软件本地化项目
- 担任角色:项目经理
- 管理并协调10名团队成员,完成了20万字的软件界面和文档本地化。
- 优化项目管理流程,缩短了25%的项目周期。
- 与客户沟通需求,确保项目按时交付并满足客户预期。
- 项目时间:2026年2月-2026年5月
- 项目名称:国际游戏本地化项目
- 担任角色:本地化工程师
- 负责游戏文本的本地化翻译,确保语言风格符合目标市场文化。
- 监督并审核15万字的翻译稿件,保证了翻译的准确性和一致性。
- 与开发者紧密合作,确保游戏内容的顺利本地化和上线。
培训经历:
- 培训时间:2026年6月
- 培训名称:高级本地化项目管理培训
- 项目管理流程和方法
- 跨文化交流与沟通技巧
- 本地化工具的使用和优化
技能或证书:
- 英语专业八级证书(2022年9月)
- 计算机技术与软件专业技术资格(水平)考试证书(2023年3月)
- 国际英语教师资格认证(2023年6月)
- 项目管理专业人士资格认证(PMP)(2024年1月)
- 本地化行业标准化组织(LISA)认证(2024年9月)
自我评价:
作为一名专业的英语本地化工程师,我具备扎实的英语语言能力和丰富的本地化项目经验。我能够准确理解源语言文化背景,并将之转化为目标语言用户易于接受的形式。在多个项目中,我展现了出色的项目管理能力和团队协作精神,成功交付了多个高质量的本地化项目。我对待工作认真负责,具备良好的沟通能力和解决问题的能力,能够在高压环境下保持高效的工作状态。我期待在新的岗位上,继续发挥我的专业技能,为公司创造价值。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成