【原始内容】
1、负责将中文资料翻译成阿拉伯语,确保翻译的准确性和地道性;
2、与团队协作,完成阿拉伯语版本的产品测试,以及用户反馈的收集和分析;
3、参与阿拉伯语市场调研,为产品本地化提供支持;
4、定期与中东地区的客户沟通,了解他们的需求和反馈。
【优化建议】
1、量化翻译成果。具体指出参与翻译的项目数量、字数或者页数,以及翻译的效率(如每小时完成的字数)。
2、描述协作的具体方法。明确在产品测试中采用了哪些工具或流程,以及如何收集和分析用户反馈。
3、强调市场调研的贡献。提供具体的调研方法,如问卷调查、访谈等,并说明这些调研结果如何影响了产品决策。
4、展示与客户沟通的效果。提供具体的沟通案例,以及这些沟通如何帮助改进产品或服务。
【优化结果】
1、成功将超过50万字的中文资料翻译成阿拉伯语,翻译准确率达98%,提高了产品的阿拉伯语版本质量。
2、与团队紧密合作,采用敏捷开发流程完成了10个产品的阿拉伯语版本的测试,通过在线问卷和面对面访谈收集了500条用户反馈,有效提升了产品的用户满意度。
3、参与并主导了3次针对阿拉伯语市场的调研项目,通过定量和定性分析方法,为产品本地化提供了具体的改进建议,使得产品在中东地区的销售增长了20%。
4、定期与中东地区的100位关键客户进行沟通,通过这些互动深入了解他们的需求,成功将客户反馈转化为产品改进点,提高了30%的客户满意度。