个人简历
基本信息:
- 姓名:蓝字典
- 性别:女
- 年龄:28岁
- 手机:138-1234-5678
- 邮箱:hello@lanzidian.com
- 微信:lanzidiancom
- 现居城市:北京
求职意向:
- 期望职位:英语本地化
- 意向城市:北京、上海、广州、深圳
- 期望薪资:8000-10000元/月
- 到岗时间:1周以内
教育经历:
- 时间:2020年9月-2024年7月
- 学校:北京大学
- 专业:外国语言文学(英语方向)
- 学历:本科
实习经历:
- 实习时间:2023年6月-2023年8月
- 实习公司:环球翻译服务有限公司
- 实习岗位:英语本地化实习生
- 实习内容:
- 负责将技术文档从英文翻译成中文,确保翻译准确度达到95%以上,共完成了5000+单词的翻译工作。
- 协助团队进行术语管理,整理并更新术语库,提升了翻译一致性30%。
- 参与质量控制流程,对完成的文档进行校对,发现并修正了200+处潜在错误。
工作经历:
- 工作时间:2024年8月-2025年7月 就职公司:国际文化交流中心 工作岗位:英语本地化专员 工作内容:
- 负责多个国际项目的文件本地化工作,处理了超过10000单词的翻译任务,确保项目按时交付。
- 与外籍专家合作,对翻译稿件进行审校,提高了翻译质量20%。
- 定期参加项目会议,提供语言支持,促进团队沟通效率提升15%。
- 工作时间:2025年8月-2026年6月 就职公司:全球科技有限公司 工作岗位:高级英语本地化工程师 工作内容:
- 管理并执行产品用户手册的本地化项目,成功交付了3个大型项目的本地化工作。
- 优化本地化流程,缩短项目周期10%,提高了工作效率。
- 培训新员工,提高了团队整体的本地化能力,增强了团队协作。
项目经历:
- 项目时间:2024年10月-2024年12月 项目名称:跨国企业软件本地化项目 担任角色:本地化项目经理 工作内容:
- 协调团队资源,成功管理并完成了软件界面的本地化工作,涉及5种语言,提高了产品在目标市场的接受度。
- 监督翻译质量,通过持续的优化,将翻译错误率降低至0.5%以下。
- 与客户保持沟通,确保项目需求得到满足,客户满意度达到90%。
- 项目时间:2025年1月-2025年3月 项目名称:国际会议资料本地化 担任角色:本地化团队负责人 工作内容:
- 领导团队完成了10万字的会议资料本地化工作,保证了会议资料的及时分发。
- 优化了资料本地化流程,提升了团队工作效率25%。
- 与会议组织者紧密合作,确保所有本地化资料的准确性和专业性。
培训经历:
- 培训时间:2024年1月-2024年2月
- 培训名称:高级本地化项目管理培训
- 培训内容:
- 学习本地化项目管理的最佳实践。
- 掌握了多语言项目管理工具的使用技巧。
- 了解了最新的本地化行业趋势和标准。
技能或证书:
- 英语专业八级证书(2022年9月)
- 剑桥商务英语高级证书(2023年3月)
- 雅思成绩7.5(2023年6月)
- 翻译专业资格(水平)考试二级笔译(2023年9月)
- 计算机辅助翻译工具认证(2023年12月)
自我评价:
作为一名专业的英语本地化专家,我具备扎实的语言功底和丰富的本地化项目经验。我对跨文化交流充满热情,能够在高压环境下保持冷静,有效管理时间和资源。我的细致和创新思维使我在本地化工作中能够不断提升质量和效率,为客户提供卓越的服务。我期待在新的工作岗位上,继续发挥我的专业技能,为公司的国际化进程贡献力量。
特别提示:内容由蓝字典AI(lanzidian.com)智能生成